UREI NO HANA GA TSUZURU AI

kotoshi saigo no yuki no hi
naze ka nagaku kanjita
 
nagareru keshiki ga mitakunatte
kumotta shasou wo hiraita
kasukani no koru fuyu no ashiato ga
boku no mune wo sasoidasu
 
"Le Bouton"
chiisana oka no ue ni saku
haru no yukue wo sagashiteru
yureta kazu yori mo
shiawase ni naritakute
yoru no umi wo nagareru
 
donnani waratte mite mo
nazeka namida ga tomaranai
tomedonaku afureru kioku
yureru keshiki ni nagasareru
 
shizuka ni tomaru kisha no mado ni
sono mama utsuru sabishisa
yoake no hikari ga HO-MU wo terashi
kizuku fuyu no owari wa
 
donnani waratte mite mo
nazeka namida ga tomaranai
tomedonaku afureru kioku
yureru keshiki ni nagasareru
 
kotoshi saigo no yuki no hi
awaku keshiki mo irozuite
kotoshi saigo no yuki no hi
naze ka nagaku kanjita


THE GENTLE FLOWER THAT MENDS LOVE
translated by Tyran Grillo

It was the last day of snow this year.
Why did I feel it so eternally?
 
I want to gaze upon the flowing landscape.
I clear off the clouded window.
The indistinct footprints left in the snow
lure my heart away.
 
"Le Bouton"
Blooming on top of a small hill,
searching for the place where spring has gone.
Even more than a fate that swayed,
I wish to become happy,
and to flow with the ocean of night.
 
No matter how much I try to smile,
these tears do not stop falling.
The end of an overflowing memory
streaming into the shaking landscape.
 
In the window of the quietly stopping train,
that unwavering loneliness is reflected.
The dawn sheds light upon my home,
and I think of winter's end.
 
No matter how much I try to smile,
these tears do not stop falling.
The end of an overflowing memory
streaming into the shaking landscape.
 
It was the last day of snow this year.
That fading landscape is also becoming colorful.
It was the last day of snow this year.
Why did I feel it so eternally?
 

lyrics | main